E' stato presentato questa mattina a palazzo Gazzoli il progetto tosign.eu, video vocabolario fraseologico on-line della Lingua dei Segni e della ASL (American Sign Language). Gli obiettivi: favorire la conoscenza della LIS (Lingua dei segni Italiana) tra gli udenti che si trovano a comunicare con i sordi, e fornire ai sordi italiani un compendio della lingua dei segni americana, la più utilizzata a livello internazionale.
Ideato dall'associazione perugina di promozione sociale MenteGlocale, con il contributo della Regione Umbria - Direzione Sanità e Politiche Sociali, il progetto è stato realizzato in collaborazione con la sezione umbra dell'ENS (Ente Nazionale Sordi), lo studio associato Mg2 comunicazione e Promovideo. Tosign.org, all'avanguardia in Europa per quanto riguarda le politiche di integrazione sociale, si trova in fase di sperimentazione; ci si augura che possa essere completato e sviluppato anche a livello europeo.
Il vocabolario, di consultazione gratuita, è pensato come un tipico dizionario utile in viaggio, per i turisti che non conoscono la lingua del luogo in cui si trovano. Esso è composto da un catalogo video diviso in tre sezioni: "emergenze", "in viaggio" e "vocabolario di base". Per il momento sono ancora poco numerosi i termini già tradotti in ASL, ma nei prossimi giorni verranno integrate altre parole e frasi di uso immediato.
Da domani parte un altro progetto dell'ENS, in collaborazione con ANIOS (Associazione Nazionale Interpreti LIS) e la Regione Umbria: lo sportello interpreti Silent point. Sarà possibile per i sordi dell'Umbria chiedere il supporto di un'interprete LIS qualificata, nella comunicazione con gli enti pubblici (negli ambiti della scuola, del lavoro e della pubblica amministrazione).
Diversi i modi per richiedere il servizio: rivolgendosi negli orari di ufficio dell'ENS, sezione di Terni, oppure mandando un'email a silentpointumbria@hotmail.it, utilizzando Skype, Messenger, il sistema per le video chiamate ooVoo, oppure inviando un sms al 3661145358.